βρακεῖν

βρακεῖν
βρακεῖν
Grammatical information: v.
Meaning: συνιέναι; βράξαι συλλαβεῖν, δακεῖν, καταπιεῖν H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Here perhaps also δυσβράκανον δυσχερές, ... δυσκατανόητον H. - Since Roth KZ 19, 223 to Skt. mr̥śáti `touch, take, seize' (*mr̥ḱ-). One compares further βράψαι συλλαβεῖν, ἀναλῶσαι, κρύψαι, θηρεῦσαι and βράπτειν ἐσθίειν, κρύπτειν, ἀφανίζειν, τῳ̃ στόματι ἕλκειν, η στενάζειν as either influenced by μάρψαι or related to it (with assimilation of κ to initial μ-, giving π (Schwyzer 302). All uncertain. S. μάρπτω. - Cf. further βράκετον .. πλῆθος and βράττειν πληθύνειν, βαρύνειν H. - S. Belardi, Doxa 3, 200. S. βρόξαι.
Page in Frisk: 1,263

Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό). . 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • μάρπτω — (Α) 1. συλλαμβάνω, αρπάζω, πιάνω (α. «μάρπτει δὲ χερσὶν ἡνίας ἀπ ἄντυγος», Ευρ. β. «αὐτίχ ἕνα μάρψας ἑτάρων», Ομ. Οδ.) 2. πλήττω, χτυπώ («μάρψω δ αὖ τόξοις», Ευρ.) 3. (για ψήφο) καταδικάζω («εἴ σε μάρψει ψῆφος», Αισχύλ.) 4. (για ύπνο) καταλαμβάνω …   Dictionary of Greek

  • Aeolic Greek — For the architectural style, see Aeolic order. Distribution of Greek dialects in the classical period.[1] Western group …   Wikipedia

  • αγροικώ — και γροικώ (Ν και (α)γροικάω) (Μ και ἐγροικῶ) 1. εννοώ, αντιλαμβάνομαι, καταλαβαίνω, αναγνωρίζω 2. αισθάνομαι, νιώθω 3. έχω την αίσθηση τής ακοής, ακούω 4. υπακούω, πείθομαι. [ΕΤΥΜΟΛ. Κατά τον Κοραή (Άτακτα 2, 95 6) το ρήμα προήλθε από το… …   Dictionary of Greek

  • merk̂- —     merk̂     English meaning: to grab     Deutsche Übersetzung: “fassen, ergreifen”     Material: O.Ind. mr̥sáti “berũhrt, faßt an”, Gk. βρακεῖν συνιέναι, δυσβράκανος “ heavy to behandeln” Hes., βράκετον πλῆθος, βράττειν πληθύνειν βαρύνειν Hes …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”